Absolutely Not Your Monkey
前幾天Mr. 6寫了一片文
剛剛發
Comment by david on formosa — February 25, 2007 @ 3:06 pm
Comment by TC — February 25, 2007 @ 3:07 pm
我不介意。我不太會寫中文但是
Comment by david on formosa — February 26, 2007 @ 8:09 am
一半台灣人習慣讚美老外的中文, 也不太會管那個老外的中文究竟怎麼樣, 所以我也不太會管那些話. 讚美也好, 批評也好. 反正到最後還是都差不多了.
Comment by TC — February 26, 2007 @ 8:16 am
當初從David的網站上聯過去Mr.6的網站,看到
Comment by Shi-ru — March 7, 2007 @ 8:52 am
我知道, 我也承認自己寫的好像有一點生氣的樣子, 後來有向大家道過歉. 可能是在台灣的平常日子常常遇到這種刻板印象會變太過於敏感一點. 謝謝
Comment by TC — March 7, 2007 @ 8:57 am
其實”刻板印象”人人都有,我想~這是人類的通病!??無
Comment by Liu — April 20, 2007 @ 1:20 am
“貼上去了之後, 覺得我好像寫的太過於衝動一點, 聽起來我好生氣的樣子”
Hahaha, oh, the more I read about your blog, the more I think you are truely a Taiwanese. Don’t feel so bad – “衝動” seems to be a Taiwanese trait! 😀
Comment by Ultra — August 22, 2007 @ 9:14 pm
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Name (required)
Mail (will not be published) (required)
Website
Δ
Powered by WordPress
剛剛發
Comment by david on formosa — February 25, 2007 @ 3:06 pm
Comment by TC — February 25, 2007 @ 3:07 pm
我不介意。我不太會寫中文但是
Comment by david on formosa — February 26, 2007 @ 8:09 am
一半台灣人習慣讚美老外的中文, 也不太會管那個老外的中文究竟怎麼樣, 所以我也不太會管那些話. 讚美也好, 批評也好. 反正到最後還是都差不多了.
Comment by TC — February 26, 2007 @ 8:16 am
當初從David的網站上聯過去Mr.6的網站,看到
Comment by Shi-ru — March 7, 2007 @ 8:52 am
我知道, 我也承認自己寫的好像有一點生氣的樣子, 後來有向大家道過歉. 可能是在台灣的平常日子常常遇到這種刻板印象會變太過於敏感一點. 謝謝
Comment by TC — March 7, 2007 @ 8:57 am
其實”刻板印象”人人都有,我想~這是人類的通病!??無
Comment by Liu — April 20, 2007 @ 1:20 am
“貼上去了之後, 覺得我好像寫的太過於衝動一點, 聽起來我好生氣的樣子”
Hahaha, oh, the more I read about your blog, the more I think you are truely a Taiwanese. Don’t feel so bad – “衝動” seems to be a Taiwanese trait! 😀
Comment by Ultra — August 22, 2007 @ 9:14 pm