Poagao's Chinese Journal

潑可潑, 非常潑

Nov 27 2006

講國語

最近有一位外國朋友, 韋小馬, 為常常遇到台灣人老是不肯跟他講國語, 反而 決跟他講英語, 決定製作一件上衣, 上面印了 ‘講國語’ 三個字.

其實, 總會有一些人很介意 ‘講國語’ 這三個字, 可能以為他在命令別人不要講台語. 但是如果是所謂的’阿凸仔’在穿這種衣服的話, 應該沒甚麼大問題. 我朋友 多可能需要稍微解釋一下他的意思本來是要讓別人儘量跟他不要講英語而已. 如果他要穿者這件下南部的話, 可能的確有麻煩.

我這代左右的台灣人應該沒有遇過那個 ‘講台語被罰’ 的事情, 所以我問過的朋友都沒有甚麼意見. 但是奇怪的是有一群在台的老外對這三個字比老一帶的台灣人還要敏感. 老實說, 這個現象並不陌生. 我從剛來台的時候就發現有一種老外總是愛打聲得表示他們比台灣人更愛台灣, 比台灣人更會保護台灣. 這群老外大部分支持民進黨, 看台北時 , 而碰到有人敢跟他批評他時, 會重複認真貝好本地女朋友的話.

怎會有這種人呢. 我想了很久, 最後想出了一個理論: 一般外國人剛到台灣的時候, 會缺乏一種參與感. 在 為語言跟文化差別的 沒辦法踏入社會的情況下, 他們會找方法補助這無能的感覺, 再當一條強壯的一份. 為了表示他有能力 這社會大人應該 的責任, 並保護他的(本地)女人, 他會儘量反對他在台北時 的最會威脅她的國民黨, 親民黨與 ‘中國文化’. 這樣, 他才會感到自己在這有點地位.

我並不是甚麼心理醫生. 我 本沒有學過這種東西, 所以也許我這個理論 本是胡思亂想, 但是我到現在為止還沒有想出來更好的解釋方法.

但是還是要回到題目. 我想建議小馬, 雖然那件上衣應該沒有問題, 但是應該有心理準備,提供一個簡單的解釋給那些比較會計較的人.

Be Sociable, Share!
posted by 潑猴 at 9:01 am  

6 Comments »

  1. 在中文blog可以回應了!

    Comment by Mark — December 8, 2006 @ 12:21 am

  2. 哇? 怎麼修理好了?

    Comment by TC — December 8, 2006 @ 12:22 am

  3. 事實上
    這代左右的台灣人”都有”遇到那個 ‘講台語被罰’ 的事情…

    Comment by storyteller — January 18, 2007 @ 8:13 am

  4. 我這代… 好像看錯了我的年齡吧.

    Comment by TC — January 22, 2007 @ 7:04 am

  5. 我都有遇到了,老兄!!
    我沒看錯 的年齡喔
    (…我好像 文中比較會計較的人)

    (但真相比較重要。)

    Comment by storyteller — January 25, 2007 @ 5:40 pm

  6. 如果我碰到老外我會說中文呢
    在網路上碰到外國人也用自己的語言
    當然對方也用自己的語言
    不要想太多也不錯吧:)

    Comment by 妖 — April 24, 2008 @ 12:20 pm

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment