名稱
我最近在想我們製作公司的中文名稱. 英文就是 Renegade Province Productions. 但是中文呢? 以下幾個那一個最適當:
叛徒
叛徒之省
叛徒省
叛亂…
叛盜省
…還有沒有更好的名稱翻譯法? 我還要項一個logo…真傷腦筋.
我最近在想我們製作公司的中文名稱. 英文就是 Renegade Province Productions. 但是中文呢? 以下幾個那一個最適當:
叛徒
叛徒之省
叛徒省
叛亂…
叛盜省
…還有沒有更好的名稱翻譯法? 我還要項一個logo…真傷腦筋.
以下是我回信給香港特別行政區政府入境事務所:
關於你們的要求:
*請人用什麼證件 / 旅行證件離開 USA 移居台灣,請提供該證件的全部副本。
這已經給過你, 就是以前的美國護照.
*請人最近 3 年的台灣入出境紀錄。
這已經給過你, 就是以前的台灣護照, 裡面前六年的出入都有證明.
*請人請提供入籍台灣的證明文件。
這已經給過你, 就是身分證, 還有台灣護照.
*請人書面申明是否擁有美國護照和美國國籍。
這已經給過你, 就是我寫的申明, 還有蓋印章. 不然,怎麼證明沒有的東西? 舊美國護照裡面已經有蓋放棄的章. 如果你不信的話, 那就拿給美國embassy看看.
-林道明
你要的東西都已經給過他們, 何必一至再要求? 我申請美國五年的簽證只要兩個小時, 澳洲的簽證也沒問題…那香港有甚麼了不起呢? 我想一定有問題.
中華隊加油!
我一直都很喜歡陳致遠, 覺得他又帥又英勇. 但是現在大家應該好好的支持所有的台灣選手…ㄟ…不是, 中華台北選手:P
反正, 我們為你們很驕傲!
最近在忙新工作, 參加的爵士樂團, 準備拍’殘庸’的續集, 所以沒有甚麼時間寫這些. 抱歉.